新華網(wǎng)哈爾濱11月11日電(記者曹霽陽)11日,哈爾濱工業(yè)大學科研人員對外公布了一款專門針對美國蘋果公司電子產(chǎn)品的智能中文語句輸入法,中國用戶從此可以在使用蘋果產(chǎn)品時更便捷地輸入整句中文語句。研發(fā)人員表示,這款輸入法永久免費,用戶在相關(guān)網(wǎng)站下載即可使用。
在這種輸入方式下,用戶只需想好一句話,手指不斷按下與拼音相對應(yīng)的字符鍵,點擊候選項就可以了。
研發(fā)者表示,希望此舉引起蘋果公司首席執(zhí)行官史蒂夫·喬布斯的關(guān)注,更重視中國用戶的使用感受,在下一個版本的新產(chǎn)品中系統(tǒng)配置標準中文輸入法。
蘋果公司的iphone手機、ipod touch媒體播放器以及今年推出的ipad平板電腦等電子產(chǎn)品,在中國產(chǎn)生了一定反響并占有了部分市場,但有用戶感到這幾款產(chǎn)品的中文輸入較為不便。
2008年1月,哈爾濱工業(yè)大學教授關(guān)毅購買了一臺蘋果ipod touch,“使用時我發(fā)現(xiàn)它很完美,只是中文輸入時不方便,考慮到我們在這方面有深厚積累,就決心啟動研發(fā)工作!
關(guān)毅主持并帶領(lǐng)哈爾濱工業(yè)大學語言技術(shù)研究中心網(wǎng)絡(luò)智能研究室網(wǎng)絡(luò)智能輸入法課題組,歷經(jīng)兩年多時間,于11日推出第一個版本的WI輸入法,它適用于iphone手機、ipod touch媒體播放器。
這款輸入法的中文名稱叫網(wǎng)絡(luò)智能輸入法(英文全稱是Web Intelligence Input Method),是研發(fā)者根據(jù)所在研究室的名稱起名。另外,研發(fā)者也借此表達為移動互聯(lián)網(wǎng)時代的中國用戶提供智能化中文輸入法的愿望。
關(guān)毅教授介紹,人們在使用電子產(chǎn)品時經(jīng)常需要輸入文字,但以往蘋果產(chǎn)品的中文輸入法雖然提供了聯(lián)想、語句的輸入方式,但由于詞匯不豐富、音字轉(zhuǎn)換不夠準確等原因,用戶要把大量時間耗費在選字選詞上,輸入速度慢、效率低。另外,這些蘋果產(chǎn)品的輸入法未能提供對中國人輸入習慣的一些支持,如不支持模糊音輸入,不支持雙拼,也不支持拼音自動糾錯。
研發(fā)人員結(jié)合蘋果產(chǎn)品特點進行了很多針對性設(shè)計,使WI輸入法保持了較大的收詞量和較高的音字轉(zhuǎn)換精度,又較少占用系統(tǒng)資源,還提供了智能糾錯、模糊音輸入、多種雙拼輸入等功能。用戶采用全拼輸入結(jié)合自動拼音糾錯的輸入方式,能以簡易快速的方式輸入中文。
關(guān)毅表示,研發(fā)過程耗時兩年多,最大困難來自于蘋果不支持第三方輸入法研發(fā),因此課題組需要摸索出蘋果產(chǎn)品中文輸入法的相關(guān)接口,再提出針對性解決方案。
目前,課題組正在加緊研發(fā)面向ipad的中文輸入法,爭取在本年內(nèi)推出。